8 июня Глава государства встретился с заместителем Председателя Китайской Народной Республики Хань Чжэном.
— Хорошо, что Вы приехали в это время к нам. У вас есть возможность ближе на практике познакомиться с нашей страной. Что касается наших отношений, они складывались на протяжении последних десятилетий. В Беларуси о Китае очень много говорят. За этими разговорами, политическими нашими отношениями последовал очень бурный рост торгово-экономических отношений. И мы очень довольны, что в свое время Господь помог нам сориентироваться именно на Китайскую Народную Республику, — сказал Александр Лукашенко.
Президент подчеркнул, что результатом достижения между странами уровня всепогодного и всестороннего стратегического партнерства стало всеобъемлющее сотрудничество во всех сферах.
— Извините за нескромность, но смею сказать о том, что Китайская Народная Республика, руководство республики, даже если бы и хотело нам предъявить какие-то претензии, не смогло бы. Потому что мы свято соблюдаем все наши договоренности, — сказал Александр Лукашенко. — Любые переговоры, с кем бы ни вели — с россиянами, европейцами или же американцами, — КНР всегда выводится за скобки. Наши отношения не подлежат даже обсуждению.
Хань Чжэн в свою очередь поблагодарил Александра Лукашенко за возможность встречи и передал искренний привет и наилучшие пожелания от Председателя КНР Си Цзиньпина.
Хань Чжэн выразил согласие с тем, как Президент Беларуси охарактеризовал уровень взаимодействия между двумя странами, и подчеркнул, что лидеры стран в прошлом году встречались дважды и «наметили новые грандиозные планы для дальнейшего укрепления двусторонних отношений».
Речь зашла и о подписанной Александром Лукашенко в мае этого года Директиве «О практическом наполнении всепогодного и всестороннего стратегического партнерства Республики Беларусь с Китайской Народной Республикой». В этом документе, по мнению зампредседателя КНР, определены векторы многопланового белорусско-китайского сотрудничества.
— Это в полной мере отражает ваше высокое понимание развития наших отношений и говорит о том, что наше сотрудничество имеет стратегическое значение, — подчеркнул Хань Чжэн.